Übersetzung mit DeepL-Schnittstelle innerhalb des CMS ab sofort möglich

Ab sofort besteht für CMS-Redakteur*innen die Möglichkeit, Seiten, die bereits im neuen Design vorhanden sind, in eine der vorgesehenen vier Sprachen – Englisch, Polnisch, Ukrainisch und Französisch – zu übersetzen.

Das Übersetzungs-Tool finden Sie im CMS unter Extras > DeepL Translation oder über das entsprechende Icon in der Symbolleiste.
Eine Anleitung zur Funktionsweise der sogenannten DeepL-Schnittstelle ist in den CMS-Schulungsunterlagen zu finden.

Bitte lesen Sie sich die Hinweise vor dem Ausprobieren gut durch, um Fehler zu vermeiden. Die Übersetzung kann darüber hinaus nur so gut funktionieren, wie die Quellsprache es zulässt. Vermeiden Sie daher bei den Ausgangstexten Schachtelsätze, Abkürzungen und Metaphern. Dies gewährleistet zudem einen barrierearmen Zugang zu unseren Inhalten und erhöht die Verständlichkeit.

Sollten Sie Fragen zur Anwendung haben, schreiben Sie gerne an webrelaunch@europa-uni.de. Wird Ihnen beim Übersetzen von Inhalten eine Fehlermeldung angezeigt, wenden Sie sich bitte mit dem Pfad und einem Screenshot an cmsadmin@europa-uni.de.

Text: Heike Stralau

Anleitung zur Funktionsweise der DeepL-Schnittstelle

Zurück zur News-Übersicht